54 – Métiers ambulants / Street craftsmen
Lors de vos promenades et découvertes, vous pourrez croiser, apercevoir certains personnages occupés chacun par son métier dit ambulant.
Ils proposent leurs prestations : la laitière, le vitrier, le matelassier, le porteur d’eau, etc.
D’autres en pleine occupation :
• le livreur et son triporteur,
• le garde champêtre qui veille à la tranquillité des visiteurs,
• l’homme sandwich payé pour faire de la réclame de produits divers auprès du public, etc.
L’organisation du travail pouvait être souple, spontanée, en services occasionnels ou variés.
Les nombreux « petits métiers » pouvaient s’improviser : il fallait être courageux, tenace et vouloir s’adapter.
Ces « petits métiers » sont ponctuels, donc leur rencontre est occasionnelle.
As you walk around this museum you will come across several trades which were practised in the streets.
The milkman, the glass-mender, the mattress-maker, the water-carrier, the knife-sharpener and others walked the streets proposing their goods or services.
Others were hard at work:
• The delivery boy and his tricycle,
• The village policeman who watched out for rowdies disturbing the peace,
• The sandwich board man who was paid for advertising products to the public, etc.
In those days when a household emergency occurred it was easy to find some handy help from artisans who might be working a few doors away.
Many of these small trades could be learned easily: all you needed was to be plucky, tenacious and adaptable.
Wandering through the streets of yesteryear, one could meet these old trades on every corner.